‘İSTANBUL! NOT COSTANTINAPOL!’ ‘Kostantinapol değil İstanbul!’
Maalesef Sosyal medya bilgi çöplüğü gibi, bilerek veya bilmeyerek gerçek dışı çok bilgi yayılıyor. Bunlardan biri de “İSTANBUL! NOT COSTANTINAPOL!" "Kostantinapol değil İstanbul!” Şarkısının sunumuna Atatürk’ün katkısı olduğu söylentisi.
Bu şehir efsanesini şöyle açıklayalım:
Malûm olduğu üzere Osmanlı döneminde, İstanbul’a, Kostantinopolis deniliyordu. Batı'dan gelen mektup/evrakların üzerinde "Kostantinapol" (Konstantin’in şehri) yazılıp, Resmî yazışmalarda bu ad kullanılıyordu.
1928 yılında Paul Whiteman ve orkestrası”C. O.N.S.T.A.N.T.I.N.O.P.L.E” isimli bir şarkı yapar.
Atatürk, ABD'de, dönemin ünlü bir müzik grubuna İstanbul'a, "Kostantinapol" denilmesin diye İSTANBUL! NOT COSTANTINAPOL!” Kostantinapol değil İstanbul!” adlı bir pop şarkısı yaptırır, masrafı da Atatürk tarafından karşılanır.
Dahası var adı İSTANBUL olarak yazılmayan mektup ya da evrakların Avrupa'ya geri gönderilir.
Tarihi yanlışlık şurada yatıyor:
İstanbul adı 3 ocak 1929’da resmileşmişti.
Paul Whiteman’ın “CONSTINAPOL” adlı şarkısı 1928 yılında kayda alınmış. Halbuki Kanadalı vokal dörtlüsü Four Lads’in İSTANBUL! NOT COSTANTINAPOL!” Kostantinapol değil İstanbul!” adlı şarkısı 12 Ağustos 1953’te kaydedildikten sonra popüler oldu.
Paul Whiteman şarkısı ise 1928’de çıkmış olmakla beraber şarkıda “İstanbul” kelimesi dahi geçmemektedir.
Istanbul (Not Constantinople) (İstanbul, Konstantinopolis Değil), sözlerini Jimmy Kennedy’nin yazdığı, bestesi Nat Simon’a ait olan swing tarzında bir şarkıdır.
Ayrıca Türk caz yorumcusu Sevinç Tevs de 1970’li yıllarda “İstanbul” adıyla parçanın Türkçe bir aranjmanını yapmıştı.
Tiny Toon adlı çizgi dizinin İstanbul’da geçen bir bölümünde, 2003 yapımı Mona Lisa Gülüşü, Raising Hope dizisinin ilk sezonunun 3. bölümünde, The Simpsons dizisinin 16. sezonunun 13. bölümün sonunda ve Danimarkalı Mads Brügger’in 2011 yapımı “Büyükelçi’” (Ambassadøren) belgeselin sonunda kullanılmıştır.
Sırası gelmişken tarih boyunca İstanbul’un adlarından da söz edelim:
-BYZAS
-BYZANTION (Byzas'ın şehri) Roma dönemine kadar kullanılmıştır.
-ANTONEIA, ANTHUSA, DEUTERA ROME Romalıların kullanımı.
-KONSTANTINOPOLIS Uzun süre bu adla tanımlanmıştır.
-TSARIGRA İmparator kenti. Slav kaynaklarında.
-MIKLEGARD (İmparator Mikhael’in kenti.) Vikingler'de.
-TEKFURİYE, ZAVEGOROD Rus'ların kullanımı.
-TEKFUR: Bizans hudut valisi
-VİZENDOVAR Macar'ların kullanımı.
-KANATORYA/KANATURİYE Polonyalıların kullanımı.
-AYLANA Çek'lerin kullanımı.
-KONSTANTİNAPOL Avusturyalıların kullanımı.(Nemçe)
-HERAKLİYAN (İsveçlilerin kullanımı.
-İSTEFANYA, İSTEFANİYE Hollandalıların kullanımı.
-AGRANDONE Frank'ların kullanımı.
-YAĞFURİYE, POZANTİYAM,
-KONSTANTİNİYE Frenk'lerin kullanımı.
-KOSTİYE, KOSTİN Portekizlilerin kullanımı.
-MAKEDONYA Latin'lerin kullanımı.
-KONSTANTİNİYYE-İ KÜBRA Arap'ların kullanımı.
-KAYSER-İ ZEMİN (Yeryüzü imparatoru) Fars'ların/Acem'lerin kullanımı.
-TAHT-I RUM Hint'lerin kullanımı.
-ÇAKDURYAN, ÇAKDURKAN Moğol'ların kullanımı.
-SAKALYA Tatar'ların kullanımı.
-VİZENDOVİNA Ermeni'lerin kullanımı.
-YANKOVİÇE, ALEKSANDRA Süryani'lerin kullanımı.
-PÜZANT Ermeni'lerin kullanımı.
-ÂSİTÂNE Osmanlı'larda
-ÂSİTÂNE-İ SAADET (Sultan Sarayı)
-DÂR-ÜL HİLÂFE (Halife'nin evi)
-DÂRÜ'S SALTANA (Saltanat'ın evi)
-DERGÂH-I SELÂTİN(Sultanlar kapısı)
-DERSAADET, DERALİYE (Saadet Kapısı)
-EIS TIN POLIN, ISTINPOLIN: Yunanca Kentte, kent içinde, kent içi. )
-MAHRÛSE: Türklere göre, İstanbul'un Büyük Kent anlamına gelen bir adı.
-MAHRÛSE-İ KONSTANTİNİYE: (Konstantiniye Büyük Kenti. )
-İSTİMBOLİ
-KONSTANTİNİYYEBULİN
-POZANTİYAM
-SÜDDE-İ SALTANAT (Saltanatın Eşiği)